O glossário que o Universal Studios distribuiu ao primeiro público de Duna de David Lynch (1984)

 


Depois de Star Wars, David Lynch's Dune foi uma das minhas primeiras apresentações ao grande cinema de ficção científica e minha primeira introdução a David Lynch. Meu pai amante de ficção científica e eu assistimos várias vezes, junto com O Homem que Caiu na Terra , de Nicolas Roeg, 2001, de Kubrick e filmes pipoca como o Planeta dos Macacos. Agora, quando chamo Dune de “ótimo”, estou plenamente ciente de que muitos críticos respeitados, especialmente o falecido Roger Ebert, odiavam e continuam a odiar Dune . Alguns fãs e críticos - e pela minha vida, não consigo entender por quê - até declararam uma preferência pelo adaptação da minissérie de 2000 do Syfy Channel, principalmente por causa de questões de “fidelidade” à fonte, apesar de parecer, como um blogueiro disse acertadamente, “como um cruzamento entre uma novela e um grupo de jovens encenando Godspell.” Isso não vai ficar para mim. Apesar de algumas decisões de edição ruins, Lynch's Dune é brilhante. Inferno, até o próprio Frank Herbert, criador divino do universo Dune, adorou.

Em 1984, no entanto, o filme parecia destinado à obscuridade permanente, não ao fandom de culto. Lynch o rejeitou - lançando-o sob o nome de “Alan Smithee”,  pseudônimo de longa data de diretores constrangidos. Por causa da péssima bilhetaria nos cinemas, Dune aparece nesta lista das “maiores bombas de bilheteria” dos anos 1983-84, junto com o filme Krull e a sequência de Saturday Night Fever. “Se o espectador de um filme não conhecesse o livro maciçamente denso”, observa o crítico, “o filme inchado fazia pouco sentido”.

Embora eu achasse a natureza quase impenetravelmente alienígena de Dune atraente, o público que frequentava o cinema tinha pouca paciência para isso. Uma grande parte do problema, é claro, é a linguagem inventada por Herbert. “Nos primeiros 10 minutos”, escreve Daniel Snyder no The Atlantic , “o filme bombardeou o público com palavras como Kwisatz Haderach, landsraad, gom jabbar e sardaukar com pouco ou nenhum contexto”. Compare isso com "blaster", "droid" e "force" de Star Wars - "palavras para coisas inventadas, mas são palavras que conhecemos". Embora A Clockwork Orange, de Stanley Kubrick,  com seu nadsat pesado e não traduzido gíria - foi um sucesso mais de uma década antes, parece que a Universal Studios sentiu que o público de Dune precisava de materiais preparatórios e, então, distribuíram um glossário para os cinéfilos (primeira página no topo, verso acima).

Há pouca informação sobre quando, exatamente, o estúdio decidiu que isso era necessário, ou como eles esperavam que o público lesse no escuro. Mas é perfeito para visualização em casa. No escuro sobre a natureza precisa de um “fremkit”? Acenda as luzes, pause seu stream da Amazon ou blu-ray, role para baixo e aí está: “kit de sobrevivência no deserto de fabricação Fremen”. Apesar de toda a sua inutilidade em um teatro real, você deve entregá-la a quem foi encarregado de compilar esta lista de termos; é um curso intensivo bastante abrangente sobre o épico espacial expansivo de Herbert. É duvidoso que David Lynch tenha algo a ver com esses materiais, mas também é verdade que ele encontrou o mundo de Dune quase tão desconcertante quanto aquelas primeiras audiências. Não importa o que ele sinta sobre isso, sou um fã que é grato por ele ter suportado o tormento. Abaixo as imagens restauradas dos folhetos.



JOSH JONES - OPEN CULTURE

Postar um comentário

Copyright © Duna Arrakis Brasil. Todos os Direitos Reservados OddThemes Design Marcio Oliveira Designer